小时候一直听大人讲,吃完水果不要喝水,会肚子疼。于是一直不敢两者一起吃。但这到底是什么原理呢?貌似这个问题连科学家也还在研究呢。
Esisteinhartn?ckigesGerücht:WererstSteinobstisstunddanachWassertrinkt,bekommtgarantiertBauchweh.Dochobwohlesnichtstimmt,suchenMenschenimmerwiedernachm?glichenErkl?rungen.
这个传闻由来已久:如果先吃了硬核水果之后又喝了水就保证会肚子疼。但是这是否属实,人们总是不断在寻找可能的解释。
Medizinersagen:?WasserundSteinobstvertragensich.“AnsonstenmüsstendieKrankenh?userimSommerjavollvonKindernsein.DochdiesistnichtderFall.
医学家说:“水和硬核水果是可以一起吃的。”否医院里就会全是生病的孩子了。但是并没有发生过这样的情况。
K?nntenvielleichtHefepilzehinterdenBauchschmerzenstecken?DieMikroorganismensitzenaufdenSchalen,verg?rendenZuckerderFrüchte,wobeieszuBl?hungenkommt.WenndieMagens?uredurchdasWasserverdünntwird–sodieTheorie–k?nnendieHefepilzeinallerRuhearbeiten.
也许肚子疼背后的原因是酵母菌?这种微生物依附在果皮上,使水果中的糖分发酵,从而造成胃胀气。当胃酸被水稀释之后——原理上是这样的——酵母菌就会开始活动了。
DochauchhierhaltenMedizinerdagegen.DurchEssenundTrinkengelangenst?ndigBakterieninunserenMagen,manmüsstealsost?ndigSchmerzenhaben.Au?erdemrutschtderSpeisebreisoschnellindenDarm,dassdieBakteriendiesengarnichtrichtigverg?renk?nnen.
但是医学家对此表示反对。通过喝水和吃东西,我们的胃不断地摄入着细菌,照这样说人们就会不断肚子疼了。而且食糜会迅速的到达肠道,细菌根本来不及发挥作用。
本双语文章的中文翻译系沪江德语原创内容,文章来自
推荐文章
热点文章